TARJIMA

Rubrika tili:

ALL

Barchasi

RUS

Русский

ENG

English

TUR

Türkçe

UZB

O'zbekcha

AZE

Azərbaycan

TJK

Тоҷикӣ

GER

Deutsch

FRC

Français

ALL

Barchasi

Alisher Navai. MUNOJOT (Súplica a Alá)

28.01.2026

Bismillahir-Rahmanir-Rahim

(En el nombre de Allah, el Clemente, el Misericordioso)

Tu nombre es grandioso,Tu clemencia y misericordia son dignas de exaltación. El nombre es Tu nombre, la gracia y el favor son Tu parte; Tú eres el tesoro y la creación es Tu misterio. La totalidad de Tus atributos es la suma de los nombres más bellos, y a Tu clemencia y misericordia van dirigidas cien mil alabanzas.Tú eres el Clemente, Tú eres el Misericordioso, Tú eres el Grandioso, Tú eres el Glorificado.¡Subhanallah (Gloria a Alá), cuánta majestad y grandeza hay en Ti!, considerar la existencia de otro aparte de Ti es una calumnia y una mentira.Tu esencia es la existencia absoluta y eterna, y Tu ser es la permanencia infinita. Aquellos que parecen existir fuera de Ti no son más que apariencias sin realidad, más bien son inexistentes y efímeros. Tú eres el propósito último de la existencia y de todo lo existente.¡Exaltado sea Tu rango y abundante Tu bondad! No hay más dios que Tú.Oh, Amado, oh Único digno de adoración y existencia necesaria.

ALABANZA.

Oh, Alláh, la divinidad, la majestad y el poder están en tu honor, y la riqueza y el reino están en tu juicio y decreto. No hay innovación en tu eternidad ni fin en tu perpetuidad. Cada hoja y flores del mundo te agradece, y cada letra y páginaen la reunión secreta es agradecida por tu bendición. En el jardín de flores de tu belleza hay ocho edén  – un basilisco, y en la mazmorra de tu honor hay siete infiernos – un tormento ardiente. La lámpara en tu lujo es hermosa, el paisaje en el refugio de tu arte es prisionero del paraíso. Si dices que existen cien mundos, “kun fayakun” (“Él dice “¡Sé!” y sucede”) le basta, y si dices que mil cosas desaparecen, entonces la señal “Haboan mansuro” (“Que desaparezca”) es cierta para él.La pureza del corazón en reconocer la unicidad de Dios y el hecho de que no tiene asociados, y la realización de la grandeza de los padres como ciudadanos. Cada joya en tu río del conocimiento es más pura que una estrella, y cada tulipán en el desierto de tu tierra es más ardiente que la llama del sol. El testimonio de “laysaka mislihi shay’un” (“no hay nada como Él (Allah)”) es fiel a Tu unicidad, y la evidencia de “lam yalid va lam yulad” (“no dio a luz ni nació”) es consistente con Tu inocencia. No Te pareces a nada cuando Te lo comparan; si se lo fijan bien, él se parece a Ti, y Tú no eres él.En Tu alabanza, la lengua de lagente de la palabraes débil, y en Tu elogio, los científicos (mutakallim) están libres de poder (pierdensu lenguaje). En este capítulo, se menciona “lonuhsi sanoan alayka” (“no he podido adorarte como mereces”); todo adulto está excusado si no miente.

NAʼT –ELOGIO

El significado de “kuntu nabiyan wa Adamu bainal-moi wattin(yo era un profeta cuando el hombre aún estaba entre el agua y el barro)” indica su precedencia sobre los demás profetas, mientras que la expresión “rahmatan lil-alamin wa jatamun nabiinin (una misericordia para los mundos y el sello de los profetas)” señala su posterioridad y su condición de último profeta. Se trata del amado de Allah, el Mensajero de Dios, MuhammadRasulullahSalallohiAlayhivasallam (que la paz y las bendiciones sean con él).

Ciento veinticuatro mil profetas enviados fueron creados con el propósito de su existencia, y toda la creación de los dieciocho mil mundos fue hecha en su honor. La creación tuvo lugar por él y gracias a él. En el trono de la profecía, lleva la corona de la distinción; entre los profetas y mensajeros, es el poseedor del Mi’raj;tanto los primeros como los últimos de la humanidad necesitan su intercesión. El Buraq de la gracia es su montura celestial, y Yibril, el guía, es su mensajero de luz; la noche del Mi’raj es su morada sagrada, y “lima’ollohivaqtun (tengo un tiempo con Allah)” es su estación suprema.“Salavotullohualayhi va aloolihit-tayyibin va ashobihit-tohirin (Que las bendiciones de Allah sean sobre él y sobre su pura familia y sus nobles compañeros)”.

MUNOJOT – SÚPLICA A ALÁ

¡Oh, Allah! Tú eres Akram ul-Akramin (el más generoso de los generosos), y yo soy un pecador.

¡Oh, Allah! Tú eres Arham ar-Rahimin (el más misericordioso de los misericordiosos), y yo soy alguien de destino oscuro.

¡Oh, Allah! Aunque no tengo más obra que el pecado y la rebelión, no tengo a nadie más que a Ti.

¡Oh, Allah! Me creaste de la nada, cuando no existía; cuando era un niño, me hiciste acompañar a los sabios; sin embargo, la gente de los deseos y pasiones ha arrancado la semilla de mi rectitud, y la tropa impetuosa de los infortunios ha dispersado mi bienestar.

¡Oh, Allaho me perturba la inquietud por mis malas acciones, ni siento remordimiento por mi alma perversa, mi única esperanza de liberarme de tal calamidad proviene de Ti, como una flecha lanzada.

¡Oh, Allah! No puedo superar por mí mismo mi propia maldad, ni puedo aferrarme a la bondad de los justos por la vergüenza de mi propia vileza.

¡Oh, Allah! Si rechazas las oraciones de quienes Te han adorado durante años, nadie podrá objetarlo, y si aceptas el arrepentimiento de quienes Te han desobedecido durante siglos, nadie podrá cuestionar Tu sabiduría.

¡Oh, Allah! ¿Acaso el derecho de Adán al trono del califato se debió solo a su propia decisión, fue la oposición de Satanás más poderosa que Tu decreto?

¡Oh, Allah! Tú eres quien otorga tanto la inmoralidad como la piedad, tanto la devoción como la rectitud, entonces, ¿qué significa atribuir sus faltas a unos pobres débiles?

¡Oh, Allah!, espero en Tu gracia, pues mis pecados son innumerables, y confío en Tu misericordia, pues mis errores y faltas no tienen límite.

¡Oh, Allah!, si expongo mi sufrimiento a los demás y ellos me rechazan, me volveré a Ti, pero si Tú me rechazas, ¿qué haré? ¿aquién iré?

¡Oh, Allah!, el polvo en Tu camino es como el antimonio para los ojos, y el trozo de arcillaes como la alquimia, en cambio, el oro puro, si proviene de otro que no seas Tú, es tan insignificante y sin valor como la tierra negra.

¡Oh, Allah!, aunque me aflijo por mis malas acciones, si Tú eres mi protector, ¿de qué debo preocuparme?

¡Oh, Allah!, corta de mi corazón el apego a este mundo y, en la oscuridad de mis deseos mundanos, guía mi camino hacia Ti con la luz de la verdad.

¡Oh, Allah!, en ese largo camino y en ese valle difícil, guíame con Tu gracia; si mis pies resbalan en el trayecto, sostenme con Tu auxilio.

¡Oh, Allah!, en este viaje, no permitas que el diablo merodee a mi alrededor; si ese enemigo intenta desviarme del sendero, no me prives de Tu misericordia.

¡Oh, Allah!, concédeme fortaleza para que mi alma traicionera se someta a él, y otórgame pureza para que el maligno Satanás caiga bajo sus propios pies.

¡Oh, Allah!, me encuentro dormido en el letargo de la negligencia, despiértame; estoy embriagado por la ignorancia, hazme recuperar la lucidez.

¡Oh, Allah!, haz que este despertar me lleve a la conciencia plena y que esta lucidez se transforme en certeza absoluta.

¡Oh, Allah!, el diablo engañador es mi enemigo, y mi propio ego es quien me gobierna; si en estos momentos no me ayudas, ¡ay de mí!

¡Oh, Allah!, aunque mi carácter sea torcido, mi intención es pura, por esta razón, si bien tengo miedo, mi esperanza en Ti es infinita.

¡Oh, Allah!, si miro mis acciones, siento vergüenza, pero si espero en Tu generosidad, la esperanza llena mi alma de vida.

¡Oh, Allah!, de Ti no proviene el mal y de mí no proviene el bien. Tú eres el Bueno y yo el malo. Cada uno recibe lo que le corresponde. El trabajo de la espina es pinchar, es permisible quemarla, mientras que la primaveraes beneficiosa para la gente, y la flor es su compañera.

¡Oh, Allah!, la tierra oscurece la vista de la gente, mientras que el sol, con su luz, ilumina los ojos de los habitantes del mundo.

¡Oh, Allah!, si todo lo que ocurre está determinado por Ti, ¿qué puede hacer el que actúa, sino someterse a Tu decreto?

¡Oh, Allah!, ¡¿cómo puede alguien rechazar lo que Tú has decretado?, ¿quién tiene el poder de decir “no lo haré”?!

¡Oh, Allah!, aunque haya caído en el error, sigo buscando Tu guía, y aunque esté próximo al fuego del infierno, aún espero en Tu misericordia.

¡Oh, Allah!, no me prives de la esperanza en Tu generosidad, y cuando extiendas Tu misericordia a toda la creación, no me dejes fuera de ella.

¡Oh, Allah!, si Tú no eres el que sostiene, el bastón no es más que una simple rama de perro, y si Tú no eres el que cubre, el manto no es más que una simple cuerda de burro.

¡Oh, Allah!,tengo anhelo por Tu devoción, pero soy prisionero de mi ego; deseo adorarte, pero estoy atrapado en el torbellino del amor y la locura.

¡Oh, Allah!,estoy embriagado con el vino del placer y la distracción; soy un bebedor de la copa de la hipocresía y con estas faltas me he aliado con Satanás.

¡Oh, Allah!,has hecho que mi alma se vuelva loca por los seres celestiales y que mi corazón se convierta en una polilla girando en torno a la llama de su rostro, y por estas razones, me has hecho una historia de deshonra en el mundo.

¡Oh, Allah!,¿cuántas veces mi cuello ha sido encadenado por los rizos enredados y mi corazón ha sido prisionero de la fragancia del lunar ámbar? Si este es el destino que me has decretado, ¿qué solución me queda?

¡Oh, Allah!, mi corazón ha sido devastado por la invasión de los ojos de pestañas negras, y la casa de mi paciencia ha sido arrasada por la corriente de las vestiduras color rosa.

¡Oh, Allah!,cada labio encendido refleja el fuego que arde en mi alma y cada capullo lleno de rocío exhibe la imagen de mi corazón traspasado por innumerables flechas. Estas tribulaciones son fáciles para Ti, pero para mí son insoportables.

¡Oh, Allah!,cuando los traviesos veloces corren en su danza, Tú los impulsas a toda prisa, y con cada uno de sus movimientos apresurados, siembras en mi corazón afligido una nueva angustia.

¡Oh, Allah!, para ellos no hay descanso en su prisa, y para mí no hay elección en este tormento. Su belleza proviene de Ti, y la aflicción de mi corazón perturbado también viene de Ti.

¡Oh, Allah!, si concedes belleza y encanto a alguien, entonces esparces su sal sobre la herida de mi corazón.

¡Oh, Allah!, si vuelves venenosas las pestañas de alguien, entonces clavas sus espinas en mi pecho herido.

¡Oh, Allah!, la hermosura de la vela proviene de Ti, y el ardor del alma de la polilla también proviene de Ti.

¡Oh, Allah!,Tú has otorgado a la flor el esplendor de su jardín, y también has dado al ruiseñor el lamento y el dolor desgarrador. Si has encendido en mi corazón la llama del amor por la hermosura de una cara como una vela, entonces me has quitado la paciencia y la tranquilidad como a la polilla y al ruiseñor.

¡Oh, Allah!,si en la dificultad del amor he preparado un banquete y, por el torrente del vino de la calamidad, he roto mi devoción y mi ascetismo, ¿qué clase de beber y ofrecer la copa era eso, que cada sorbo era tragar sangre?

¡Oh, Allah!,si, por la intensidad de la separación, he sembrado campos de lágrimas, entonces he cosechado montones de tristeza en la tierra de la fe y el Islam.

¡Oh, Allah!,cada pregunta que surgía de la pena oscurecía el brillo de mi rostro, y el humo de mi angustia oscurecía mi vida y mi fe.

¡Oh, Allah!,si por el deseo corrí descalzo de un lado a otro, revelé a todos mi vergüenza y mi humillación.

¡Oh, Allah!, si, en la locura del anhelo, golpeé una piedra contra mi pecho, con esa piedra rompí el frágil cristal de mi honor y dignidad.

¡Oh, Allah!, a veces, en mi locura, lancé piedras sobre mi propia cabeza, y otras veces, hice que las flechas de la crítica de los amigos atravesaran mi corazón.

¡Oh, Allah!,¿Qué clase de rebelión y pecado ha hecho que mi rostro de bienestar se vuelva impuro? ¿Y qué tipo de sufrimiento ha hecho que caiga en la más profunda desgracia?

¡Oh, Allah!, mi juventud pasó de una manera tan dura y amarga que, incluso si me matara cien veces en mi vejez, no sería suficiente expiación.

¡Oh, Allah!, ahora, aunque tengo la intención de renunciar a todo, ni siquiera puedo renunciar a mí mismo, y eso lo sé con certeza.

¡Oh, Allah!, así como me has puesto en estas pruebas, ¡sálvame! Y así como me has sumergido en estas tribulaciones, ¡sácame!

¡Oh, Allah!, ¿De qué me sirve decir “me arrepiento”? Dame Tú mismo el arrepentimiento, porque Tú eres Tawwab y Ma’bud (el que acepta el arrepentimiento y el Único digno de adoración).

¡Oh, Allah!, si no oro hasta que los demás lo hagan, eso es hipocresía, y si rezo solo para mostrarme, entonces esa oración es solo una vestidura y un manto de ostentación.

¡Oh, Allah!, purifica mi corazón de tales exhibiciones y adornos, y libérame de este ropaje satánico.

¡Oh, Allah!, si me concedes la gracia de la obediencia, protégeme de la hipocresía; y si me guías en la adoración, líbrame del error.

¡Oh, Allah!,no permitas que la devoción que me lleve al orgullo entre en mi corazón, y mantén mis labios alejados del pecado que requiera excusas.

¡Oh, Allah!,no me hagas enfermar con un dolor sin remedio, ni me hagas débil ante un hombre sin compasión.

¡Oh, Allah!,protégeme de la humillación de los indignos y de la calumnia de los traicioneros.

¡Oh, Allah!,no me ates a la compañía de los ignorantes ni me hagas necesitado del esplendor de los viles.

¡Oh, Allah!,mantenme alejado de la crítica de los desagradecidos y no me prives de la compañía de los justos.

¡Oh, Allah!,consuela mi corazón con el amor por Tu grandeza y el anhelo por Ti, e ilumina mis ojos con las lágrimas del arrepentimiento.

¡Oh, Allah!,haz que mi lengua siempre alabe Tus bendiciones incomparables y que mi corazón sea un recordatorio constante de Tu gracia.

¡Oh, Allah!,otorga a mi pluma la ocupación de escribir Tu alabanza y haz que mis palabras sean aceptadas por la gente.

¡Oh, Allah!,no permitas que el egoísmo domine mi alma, ni que mi mente se desvíe hacia la difamación del bien común.

¡Oh, Allah!,inclina mis pensamientos hacia los necesitados y afligidos, y haz que mis ojos se humedezcan con el polvo de los pies de los oprimidos.

¡Oh, Allah!,sostén al soberano del Islam como líder de los creyentes por siempre, es decir, haz que Tu sombra protectora cubra a Tus siervos sin cesar, para que pueda elevar mis súplicas tanto por los reyes como por los pobres.

Traductora: Dilrabo Bakhronova

Tarjimon: Dilrabo Baxronova